Перевод "в очереди" на английский

Русский
English
0 / 30
вin for to into at
очередиline queue turn
Произношение в очереди

в очереди – 30 результатов перевода

Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Все ученики, убедитесь, что вы находитесь в очереди, соответствующей вашему классу.
- Ребята, я очень надеюсь, что они не найдут вшей в моих волосах.
All students, make sure you're in line according to your grade.
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked.
Boy, I sure hope they don't find lice in my hair. What do you think happens if you do have it? - They drag you out of here.
Скопировать
Ладно.
Такое чувство, что мы стоим в очереди целую вечность!
Целые наши жизни!
All right.
Ooh! I feel like we've been standing in this line forever!
For like our lifetimes!
Скопировать
Ди, это клуб.
Ты обязана ждать в очереди.
Буду с тобой честной.
Dee, it's a club.
You have to wait in a line.
I gotta be honest with you.
Скопировать
Я не собираюсь опять стоять в этой большой очереди.
Мы не обязаны ждать в очереди.
Знаменитые пьяные шлюхи, они не ждут в очереди.
I'm not gonna stand in this big line again.
We don't have to wait in line.
Famous, drunk whores, they don't wait in line.
Скопировать
Мы не обязаны ждать в очереди.
Знаменитые пьяные шлюхи, они не ждут в очереди.
Они проталкиваются к самому началу, и начинают гнать на вышибалу.
We don't have to wait in line.
Famous, drunk whores, they don't wait in line.
They shove their way to the front and they take a shit all over the bouncer.
Скопировать
Просто напиши статью.
Через пару часов все издания Штатов будут в очереди за ней стоять.
Ну давай же..
Just write the story.
In a couple of hours, every newspaper in the country will be begging for it.
Come on.
Скопировать
Нет, убийца — Стоддард.
И теперь этот ужасный человек оказался первым в очереди на победу в конкурсе.
Что ты заметил?
No, Stoddard is the murderer.
And now that terrible man stands first in line to win the competition.
What do you notice?
Скопировать
Послушай...
Перед тобой ещё пятеро в очереди.
Давай вполовину!
Look...
There are five waiting in line before you.
Half, half!
Скопировать
Да что с тобой, Джимми Олсен?
Весь город вертится вокруг визита сенатора, а ты первый в очереди на поезд в страну снов.
Я не даю работу кому попало.
What's gotten into you,jimmy olsen?
The whole town is hopping with the senator's visit, and you're on the first trainto dreamland.
Now, I didn't take a jobslinging coffee for just anyone.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты пошла в торговый центр.
Я хочу, чтобы ты встала в очередь.
Я хочу, чтобы ты уговорила ее сняться в рекламе.
I want you to go down to the mall.
I want you to get in line.
I want you to get her to be in this commercial.
Скопировать
Терпеть не могу щекотать нервы.
- В очередь, Филлис!
- Приведи ее, Фил.
I hate being titillated.
- Light it up!
- Get her, Phyl.
Скопировать
В общем...
Я встала в очередь, чтобы подписать книгу Сью Графтон.
А потом спросила, не хочет ли она сняться в рекламе. и она ответила "нет, спасибо", но вы сказали, без нее не возвращаться.
Well,
I got in line to buy Sue Grafton's book.
On my turn, I asked her if she wanted to be in the ad, and she said "No, thanks," but I wasn't supposed to take "no" for an answer.
Скопировать
А что именно не так? Просто не вкусно, дайте другую порцию.
Поставлю вас в очередь, но кухня слегка отстает.
Меня не волнует.
It's just not good, and I want a new one.
I will put your order in, but the kitchen's a little backed up.
Not my problem.
Скопировать
Все наши представители в данный момент занят другими абонентами.
Ваш звонок важен для нас и проводится в очереди.
Дерек, это я.
All our representatives are currently busy with other callers.
Your call is important to us and is held in a queue.
Derek, it's me.
Скопировать
А вот и дерьмо, это желтые крышки, и они то, что надо... так что запомните, где была вечеринка и расскажите друзьям-наркоманам.
В очередь, сукины дети.
Отвали.
The shits right here is yellow tops and they right... so remember where you caught this blast and tell your fiend-ass friends.
Line the fuck up.
Back up.
Скопировать
У спели все-таки!
А вы запишитесь в очередь. Мало ли что.
- Верните его! Это мой зять...
That does it!
There's always the waiting list.
- He's ours!
Скопировать
Ты - внутрь, вы двое - вокруг, а ты - со мной.
У нас в очереди еще 13 ожидающих пар.
Извините, но пока мы займемся следующей парой.
You go inside, you two on the alley and you come with me.
We have 13 other couples waiting.
Sorry, we have to pass to the next couple.
Скопировать
Я собираюсь помыть руки,
Но когда вернусь, я первая в очереди на объятия малыша.
Не забудь вымыть под ногтями.
I'm washing my hands.
I get first dibs on baby snuggles.
Don't forget to get under your fingernails.
Скопировать
Отвали.
В очередь, что за херня?
В очередь.
Back up.
Get in line, what the fuck?
Line the fuck up.
Скопировать
Но все равно встал.
Что ты делаешь в очереди за пробниками если они тебе не нужны?
Пытаюсь вытащить с улицы моего племянника.
Stood up, though.
Why you down at the tester line if you ain't chasing?
Trying to get my little nephew off the corner.
Скопировать
А из-за Стены валили конкретные бабки.
Пока граждане республики терпеливо стояли в очередях перед сберкассами, мы искали мамину сберкнижку.
Мы стали поклоняться идолу по имени "дойчмарка".
Real money was coming in from the country behind the Wall.
While most citizens queued in long lines in front of the Republic banks with their usual patience... we were still frantically looking for mother's bankbook.
Yearned for by everyone, the German Mark flooded our little community.
Скопировать
Я знаю. Ты разобьешь сердце этим пижонам.
Они будут выстраиваться в очередь перед твоей дверью.
А я буду разгонять их бейсбольной битой.
You'd knock those dudes' eyes out.
They'd be lined up outside your door.
I'd be there with a baseball bat, beating them off.
Скопировать
- И как вы познакомились?
- В очереди на такси.
Он пытался влезть передо мной, как будто я должна ему уступить только из-за того, что он в инвалидном кресле.
- So, how did you meet him?
- While waiting for a cab.
He tried to cut ahead of me, as if he was justified... Because of his wheelchair.
Скопировать
Теперь я не лечу.
другу, и кое-что подсказывает мне, что он имеет какое-то отношение к тому, почему ты сейчас стоишь в
Возможно.
Now I'm not.
Thanks to your friend and mine. Something tells me he has something to do with why you're in line right now.
Maybe.
Скопировать
Да, друг мой, вылечим тебе гангрену, и ногу оставим, понял о чем я?
Так, все в очередь, не толкаться, вы в хороших руках, всех обслужим.
Этой женщине нужна помощь немедленно.
I haven't seen him in a while. He's dead. Oh.
Guess I can take his pin down, then.
Simon.
Скопировать
Джимми Холком.
Ну, пусть приходит и встает в очередь. Он уехал из города на пару дней, я просто...
А доктор будет в городе, когда он вернется?
You remember necco wafers?
You know, rolls of candy, hard as hell, but sweet.
Keep 'em in your pocket, they'd never melt or anything.
Скопировать
Ох в настоящее время занят другими абонентами.
Ваш звонок важен для нас и проводится в очереди.
- Пожалуйста, продолжайте удерживать...
Oh currently busy with other callers.
Your call is important to us and is held in a queue.
- Please continue to hold... - Come on, you bastards!
Скопировать
Вот хоть сегодня...
симпатичный парень в магазине, с бородкой, в кожаной куртке – раньше он бы меня так и бросил стоять в
Ага, зато ты, похоже, посмотрел!
MM. LIKE TODAY...
THERE WAS THIS REALLY CUTE GUY WITH A GOATEE AND A LEATHER JACKET AT THE SHOP N' SAVE. NORMALLY, HE WOULD'VE LEFT ME IN THE CHECK- OUT LINE.
YEAH, SOUNDS LIKE YOU WERE, THOUGH. [ Giggling ]
Скопировать
Прости за опоздание, ездил в видеопрокат.
В очереди какой-то еблан выписывал чек.
Я не собирался вчера смотреть фильм, но Кит настоял.
Sorry I'm late. I had to stop at Video West.
Some idiot ahead of me was writing a check.
I didn't even want to watch a movie last night, but Keith got his way, as usual.
Скопировать
В очередь, что за херня?
В очередь.
Отвали нахер.
Get in line, what the fuck?
Line the fuck up.
Get the fuck out of here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в очереди?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в очереди для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение